呼和浩特包裝糕點直銷
較早的蛋糕是用幾樣簡單的材料做出來的。這些蛋糕是古老宗教神話與奇跡式迷信的象征。早期的經(jīng)貿(mào)路線使異國香料由遠東向北輸入,堅果、花露水、柑橘類水果、棗子與無花果從中東引進,甘蔗則從東方地區(qū)與南方地區(qū)進口。在歐洲黑暗時代,這些珍奇的原料只有僧侶與貴族才能擁有,而他們的糕點創(chuàng)作則是蜂蜜姜餅以及扁平硬餅干之類的東西。慢慢地,隨著貿(mào)易往來的頻繁,西方地區(qū)的飲食習慣也跟著徹底地改變。
一種切塊的小蛋糕,層次豐富,其中加入了大量的黑巧克力烘培而成,因為其華貴的咖啡色(brown)而得名布朗尼的由來有個很有趣的故事,據(jù)說有個胖胖的黑人嬤嬤系著圍裙,在廚房烘培著松軟可口的巧克力蛋糕,結(jié)果居然忘了將奶油先打發(fā),而意外做出的失敗作品,這塊原本要丟掉的蛋糕,老媽媽一嘗,居然十分美味,布朗尼蛋糕這個"可愛的錯誤"就這么成為美國的家庭中較代表性的蛋糕了。
法國的名品--撒哈蛋糕(法國):據(jù)說是在1832年,由澳大利亞駐法外交官「梅茲提爾尼西」的專任主廚,法國籍的「撒哈」所發(fā)明的,當年16歲。因外交官「梅茲提爾尼西」嗜好甜食,每天都必須品嘗不同的甜點,結(jié)果「撒哈」試著將許多平常不常用于點心的食材加以組合,之后完成了這道「撒哈蛋糕」。后來在1876年,「撒哈」的兒子「愛德華」創(chuàng)立「撒哈HOTEL」,并與妻子安娜把這道點心加以發(fā)揚光大,成為法國有名的蛋糕之一。商人更是大量制造糕點在街頭分送民眾。當時,一種砂糖、雞蛋、面粉做成的糕點大受歡迎,日本人問Castella王國傳來的甜點。結(jié)果日本人就誤將Castella當作甜點的名字流傳下來,這就是Castella的由來。年節(jié)的點心--木材蛋糕(Yule log)-(法國):"Yule其實是耶誕節(jié)的舊稱,從維京人到至今的冬季慶典。英格蘭傳統(tǒng)的耶誕節(jié)是在林子里砍柴拖曳回去放置在壁爐內(nèi),從耶誕平安夜開始燃燒12天,這木材就叫Yulelog(耶誕材)!原本為法國人在度過耶誕節(jié)必備的應(yīng)景年節(jié)點心。法國人在耶誕夜時,不管在哪里工作的游子都會趕忙回鄉(xiāng)團聚,就象中國人守歲一樣,有全家團圓守夜的習慣。當守到半夜的時候,通常會全家聚在暖爐前,一起吃木材蛋糕,配著咖啡或紅茶,一面驅(qū)趕寒意,另一方面也借機聯(lián)絡(luò)家人間的感情。
呼和浩特包裝糕點直銷
雙色果凍做法:將低筋面粉過篩后加入牛奶中,攪拌均勻至無顆粒。雞蛋加入35克的砂糖攪拌均勻至砂糖溶化。將攪拌好的蛋液加入到面粉牛奶糊中,再加入油攪拌均勻,之后將面糊過篩待用。將不沾平底鍋燒熱,轉(zhuǎn)小火,不放油,將一勺(乘湯用的勺子)面糊倒入鍋中,迅速轉(zhuǎn)勻,一面煎好以后翻面。以此將所有面糊做成薄面餅,大約可做8個。
雙皮奶:燒開牛奶(小火);燒開后倒入碗里待涼;用打蛋器將蛋清打散(記住是蛋清);這時牛奶也涼了,表面結(jié)了奶皮;掀起奶皮一角,把牛奶倒回鍋里加糖打均勻(注意哦,不要把奶皮弄破,要把它還留在碗底一層);輕輕攪一攪蛋清就和牛奶融合在一起了,如果蛋清事先沒打過,那么怎么攪蛋清都是一塊塊的,不均勻(混合完畢后,把混合物倒入剛才底層有奶皮的碗中,一定要小心啊,不要把奶皮弄破)。
在高溫的夏季,酷暑吞噬著城市的每一個角落,人們走在街頭通常想到的是找一家店,能喝上一杯讓身心舒暢的冰涼飲品。平衡一下身體的熱氣,那該是多美妙的享受,而且吃一點甜品會感到開心和放松。嘮叨話:我以為紅豆泡一整天后,很容易煮熟的,沒想到煮了有半小時,建議用高壓鍋煮紅豆,吉利丁片跟椰子汁的比例是320毫升比3片吉利丁片加了椰子粉椰子汁的紅豆糕,椰香濃郁,很好吃的哦。
呼和浩特包裝糕點直銷